守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 但以理书 1
  • 圣经新世界译本(精读本)

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

但以理书内容大纲

      • 耶路撒冷被巴比伦人围困(1,2)

      • 被俘掳的年轻王族受到特别的培训(3-5)

      • 四个希伯来人的忠贞受到考验(6-21)

但以理书 1:1

参考经文

  • +代下 36:4; 耶 22:18, 19; 36:30
  • +申 28:49, 50; 王下 24:1; 代下 36:5, 6

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)319-320页

    《洞悉圣经》(下册)1093,1094-1095页

    《耶利米》24页

    《但以理的预言》18-19,31-32页

    《感示》138页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 320;《洞悉下》 1093-1095;《耶利米》 24;《但以理》 18-19, 31-32;《感示》 138;

    w65 4/15 252; g65 12/8 30

但以理书 1:2

脚注

  • *

    指巴比伦地区。

参考经文

  • +赛 42:24
  • +创 10:9, 10
  • +代下 36:7; 拉 1:7

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)100页

    《洞悉圣经》(下册)1093-1095页

    《耶利米》24页

    《但以理的预言》32-33页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 100;《洞悉下》 1093-1095;《耶利米》 24;《但以理》 32-33;

    im 263

但以理书 1:3

参考经文

  • +王下 20:16, 18

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)724页

    《但以理的预言》33页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 724;《但以理》 33;

    w65 5/15 297

但以理书 1:4

脚注

  • *

    直译“孩子”。

参考经文

  • +但 1:17, 20; 5:11, 12

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》7,33-34页

    《守望台》

    1997/7/15刊15页

    1992/11/1刊13-14页

  • 出版物索引

    《但以理》 7, 33-34;《守》97 7/15 15;《守》92 11/1 13-14;

    w75 8/15 485; w65 5/15 297

但以理书 1:5

脚注

  • *

    也可译作“养育”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2005/7/15刊27页

    1992/11/1刊13-14页

    1989/1/1刊16页

    《但以理的预言》34-35页

  • 出版物索引

    《守》05 7/15 27;《但以理》 34-35;《守》92 11/1 13-14;《守》89 1/1 16;

    w65 5/15 297; w65 6/15 377

但以理书 1:6

脚注

  • *

    意思是“我的审判者是上帝”。

  • *

    意思是“耶和华已经施恩”。

  • *

    意思可能是:“谁能跟上帝相比?”

  • *

    意思是“耶和华已经帮助”。

参考经文

  • +但 2:48; 5:13, 29
  • +但 2:17, 18

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》33-34页

  • 出版物索引

    《但以理》 33-34

但以理书 1:7

脚注

  • *

    指巴比伦名字。

参考经文

  • +但 4:8; 5:12
  • +但 2:49; 3:12, 28

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1100页

    《守望台》(研读版)

    2016/10刊14页

    《但以理的预言》34-36页

    《守望台》

    1989/1/1刊15-16页

  • 出版物索引

    《守》16.10 14;《洞悉上》 1100;《但以理》 35-36;《守》89 1/1 16

但以理书 1:8

索引

  • 检索手册

    《守望台》(研读版)

    2023/8刊3-4页

    《洞悉圣经》(上册)1100页

    《但以理的预言》36-39页

    《守望台》

    1989/1/1刊16-17页

  • 出版物索引

    《守》23.08 4;《洞悉上》 1100;《但以理》 36-39;《守》89 1/1 16-17;

    w80 4/15 19; w72 9/1 525; w71 2/15 107; w65 5/15 298

但以理书 1:9

参考经文

  • +王上 8:49, 50; 诗 106:44, 46

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》39页

  • 出版物索引

    《但以理》 39

但以理书 1:10

脚注

  • *

    直译“孩子”。

  • *

    直译“我的头”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/9/1刊19页

    《但以理的预言》39页

  • 出版物索引

    《守》07 9/1 19;《但以理》 39

但以理书 1:11

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/9/1刊19页

    《但以理的预言》39-40页

  • 出版物索引

    《守》07 9/1 19;《但以理》 39-40

但以理书 1:12

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/9/1刊18页

    2005/7/15刊27-28页

    1989/1/1刊16页

    《但以理的预言》40页

  • 出版物索引

    《守》07 9/1 18;《守》05 7/15 27-28;《但以理》 40;《守》89 1/1 16

但以理书 1:13

脚注

  • *

    直译“孩子”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1989/1/1刊16页

  • 出版物索引

    《守》89 1/1 16

但以理书 1:15

脚注

  • *

    直译“孩子”。

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/9/1刊18页

    《但以理的预言》40-41页

  • 出版物索引

    《守》07 9/1 18;《但以理》 40-41;

    w65 5/15 298

但以理书 1:16

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》41页

  • 出版物索引

    《但以理》 41

但以理书 1:17

脚注

  • *

    直译“孩子”。

  • *

    又译“理解力”。

  • *

    见词语解释:“异象”。

参考经文

  • +但 1:20; 4:9; 5:11, 12

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》41-42页

  • 出版物索引

    《但以理》 41-42;

    w65 5/15 298

但以理书 1:18

参考经文

  • +但 1:5

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》42页

  • 出版物索引

    《但以理》 42;

    w65 6/15 377

但以理书 1:19

参考经文

  • +但 1:3, 6

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》42-43页

  • 出版物索引

    《但以理》 42-43

但以理书 1:20

参考经文

  • +但 2:2; 4:7; 5:8

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》43-44页

    《守望台》

    1989/1/1刊11页

  • 出版物索引

    《但以理》 43-44;《守》89 1/1 11

但以理书 1:21

参考经文

  • +但 6:28; 10:1

索引

  • 检索手册

    《但以理的预言》44-45页

    《守望台》

    1997/7/15刊15页

    《感示》139页

  • 出版物索引

    《但以理》 44-45;《守》97 7/15 15;《感示》 139

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法

总类

但 1:1代下 36:4; 耶 22:18, 19; 36:30
但 1:1申 28:49, 50; 王下 24:1; 代下 36:5, 6
但 1:2赛 42:24
但 1:2创 10:9, 10
但 1:2代下 36:7; 拉 1:7
但 1:3王下 20:16, 18
但 1:4但 1:17, 20; 5:11, 12
但 1:6但 2:48; 5:13, 29
但 1:6但 2:17, 18
但 1:7但 2:49; 3:12, 28
但 1:7但 4:8; 5:12
但 1:9王上 8:49, 50; 诗 106:44, 46
但 1:17但 1:20; 4:9; 5:11, 12
但 1:18但 1:5
但 1:19但 1:3, 6
但 1:20但 2:2; 4:7; 5:8
但 1:21但 6:28; 10:1
  • 圣经新世界译本(精读本)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 阅读 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
圣经新世界译本(精读本)
但以理书 1:1-21

但以理书

1 犹大王约雅敬+成为国王第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,把城围住+。2 耶和华把犹大王约雅敬和上帝圣殿里的部分器具交在他手里+,他就把器具运到示拿*+,带到他的神的殿宇去,放在神殿的宝库里+。

3 国王吩咐内臣长亚施比拿挑选一些以色列人,包括王族和贵族+。4 这些选出来的年轻人*要毫无缺陷,模样俊美,具有智慧和知识,明辨事理+,有能力在王宫里任职。国王吩咐人教他们迦勒底人的文字和语言。5 国王还指定每天给他们御膳和御酒,培训*他们三年,期满后他们就要为国王服务。

6 他们当中有来自犹大部族的但以理*+、哈拿尼雅*、米沙利*、亚撒利雅*+。7 内臣总管给他们取名*,把但以理叫做伯提沙撒+,哈拿尼雅叫做沙得拉,米沙利叫做米煞,亚撒利雅叫做亚伯尼哥+。

8 但以理决心不让御膳和御酒玷污自己,就请求内臣总管准许他不玷污自己。9 上帝使内臣总管善待和怜悯+但以理。10 不过,内臣总管对但以理说:“我畏惧我主我王。他指定了你们的饮食,万一他看到你们的样子比同龄的年轻人*憔悴,那该怎么办?你们这样做,国王会降罪给我*啊!”11 内臣总管指派了人监护但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,于是但以理对这个人说:12 “请你试试仆人十天,让我们吃素菜,喝清水。13 然后你看看我们的样子,跟吃御膳的年轻人*比一比,再根据看到的结果对待你的仆人,好吗?”

14 于是监护人答应他们的请求,给他们十天试试看。15 十天以后,他们的样子比所有吃御膳的年轻人*更好看、更健康。16 从此监护人撤去给他们的御膳和御酒,让他们吃素菜。17 上帝让这四个年轻人*明白、洞悉各种文字和智慧。但以理更得到悟性*,能明白各种异象*和梦境+。

18 到了国王指定要年轻人进见的日子+,内臣总管就带他们进见尼布甲尼撒。19 国王跟他们谈话,见这群人当中没有一个比得上但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅+。从此这几个人就为国王服务。20 国王只要遇到需要智慧和悟性才能解决的事,就会询问他们。每次他都发现,他们胜过全国所有魔法祭司和法师+十倍。21 直到居鲁士王+元年,但以理还在那里。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享