ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • マタイ 25
  • 新世界訳聖書 (スタディー版)

視聴できるビデオはありません。

申し訳ありません,ビデオをロード中にエラーが発生しました。

マタイの概略

    • L. 自分の臨在のしるしに関するイエスの大預言(24:1–25:46)

      • イエスの臨在のしるしに関する質問(24:1-3)

      • 多くの要素から成るしるしと大患難(24:4-22)

      • 偽キリストに惑わされる危険(24:23-28)

      • 人の子が来る(24:29-31)

      • イチジクの木の例え(24:32,33)

      • この世代は過ぎ去らない(24:34,35)

      • 日と時刻を人間も天使も知らない。イエスの臨在はノアの時代のよう(24:36-39)

      • ずっと見張っていなさい(24:40-44)

      • 忠実で思慮深い奴隷,邪悪な奴隷の特徴(24:45-51)

      • 10人の乙女の例え(25:1-13)

      • タラントの例え(25:14-30)

      • 羊とヤギの例え(25:31-46)

マタイ 25:1

  • 花婿を迎えに出た10人の乙女: 聖書時代,結婚式の重要な特色は,花嫁を父親の家から花婿の家かその父親の家に連れていく厳粛な行列だった。一番いい服を着た花婿は夕方に自分の家を出,友人たちに付き添われて花嫁の親の家に向かった。そこからは,楽器を演奏する人や歌を歌う人たちが加わり,大抵はランプを持った人々も連なって,2人は花婿の家に進んだ。沿道の人々はその行列に大きな関心を寄せた。(イザ 62:5。エレ 7:34; 16:9)行列に加わった人たちの中に,ランプを持った若い女性たちもいたと思われる。特に急ぐこともなかったので行列の行進は遅れることがあり,そのため,沿道で待つ人たちがうとうとして眠り込んでしまうこともあった。待ち時間が長いと,行列で携えるランプは油の補充が必要になった。歌声と歓声はかなり離れた所からも聞こえた。その後,花婿と付き添いたちが家に入って戸を閉めてしまうと,遅刻した客は中に入れなかった。(マタ 25:5-12)マタ 1:20の注釈を参照。

欄外参照

  • +ルカ 12:35; フィリ 2:15
  • +ルカ 5:34, 35; ヨハ 3:28, 29; 啓 19:7

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「イエス」260-261ページ

    「ものみの塔」

    2004/3/1,14ページ

    1990/4/15,8ページ

    「世界的な安全」39-40ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133,952; 集ワ18.03 7; イ道 260-261; 塔04 3/1 14; 偉 111章; 塔90 4/15 8; 安 39-40;

    塔85 2/1 17; 塔76 49; 塔74 619,669; 千 168; 塔65 653

マタイ 25:2

  • 思慮深い: または,「賢い」。マタ 24:45の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 7:24, 26

索引

  • リサーチガイド

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「イエス」260ページ

    「ものみの塔」

    1990/4/15,8ページ

  • 出版物索引

    集ワ18.03 7; イ道 260; 偉 111章; 塔90 4/15 8;

    塔85 2/1 17-19,21; 塔76 49; 塔74 619,669; 千 168

マタイ 25:3

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/4/15,8ページ

  • 出版物索引

    偉 111章; 塔90 4/15 8;

    塔74 669; 千 168,174

マタイ 25:4

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/4/15,8ページ

    「世界的な安全」39,41-42ページ

  • 出版物索引

    偉 111章; 塔90 4/15 8; 安 39,41;

    千 168,174; 塔61 308

マタイ 25:5

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/15,14ページ

    2004/3/1,14ページ

    1990/4/15,8ページ

    「イエス」260-261ページ

    「世界的な安全」39-40ページ

  • 出版物索引

    洞-1 849; 洞-2 133; イ道 260-261; 塔15 3/15 14; 塔04 3/1 14; 偉 111章; 塔90 4/15 8; 安 39-40;

    塔85 2/1 17-19; 塔74 670,698; 千 180

マタイ 25:6

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「ものみの塔」

    2015/3/15,14ページ

    2004/3/1,14ページ

    1990/4/15,8-9ページ

  • 出版物索引

    洞-1 849; 洞-2 133; 集ワ18.03 7; 塔15 3/15 14; 塔04 3/1 14; 偉 111章; 塔90 4/15 8-9;

    塔85 2/1 17-19; 塔81 12/1 31; 千 189; 塔61 308

マタイ 25:7

  • ランプを確認しました: ランプが明るく燃えるために必要なこと,灯心を整えたり油を追加したりすることなどを指すと思われる。

欄外参照

  • +ルカ 12:35

索引

  • リサーチガイド

    「世界的な安全」41-42ページ

  • 出版物索引

    安 41-42;

    塔74 700; 千 189,192

マタイ 25:8

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「ものみの塔」

    2015/3/15,14-15ページ

    2004/3/1,14-15ページ

    1990/4/15,8-9ページ

    「イエス」261ページ

    「世界的な安全」42-44ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; 集ワ18.03 7; イ道 261; 塔15 3/15 14-15; 塔04 3/1 14-15; 偉 111章; 塔90 4/15 8-9; 安 42-44;

    千 192; 塔61 308

マタイ 25:9

索引

  • リサーチガイド

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「ものみの塔」

    2015/3/15,14-15ページ

    2004/3/1,15ページ

    「世界的な安全」42-44ページ

  • 出版物索引

    集ワ18.03 7; 塔15 3/15 14-15; 塔04 3/1 15; 安 43-44;

    千 192,198

マタイ 25:10

欄外参照

  • +啓 19:9

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「生活と奉仕 集会ワークブック」

    2018/3,7ページ

    「ものみの塔」

    2015/3/15,13ページ

    2013/7/15,7-8ページ

    1990/4/15,8-9ページ

    「イエス」261ページ

    「世界的な安全」44-46,53,54-55ページ

  • 出版物索引

    洞-1 849; 洞-2 133; 集ワ18.03 7; イ道 261; 塔15 3/15 13; 塔13 7/15 7-8; 偉 111章; 塔90 4/15 8-9; 安 44,46,53-55;

    塔74 701; 千 199

マタイ 25:11

欄外参照

  • +ルカ 13:25, 27

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2015/3/15,15ページ

    1990/4/15,8-9ページ

    「イエス」261ページ

    「世界的な安全」47,53-55ページ

  • 出版物索引

    イ道 261; 塔15 3/15 15; 偉 111章; 塔90 4/15 8-9; 安 47,53-55;

    塔74 701; 千 201

マタイ 25:12

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2015/3/15,15ページ

    1990/4/15,8-9ページ

    「イエス」261ページ

    「世界的な安全」47,53-55ページ

  • 出版物索引

    イ道 261; 塔15 3/15 15; 偉 111章; 塔90 4/15 8-9; 安 47,53-55;

    塔74 701; 千 201

マタイ 25:13

  • ずっと見張っていなさい: 直訳,「目を覚ましていなさい」。主の来る時をいつも意識して目を覚ましているようにという勧告が10人の乙女の例え話の基本的なメッセージ。マタ 24:42; 26:38の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:41; エフ 5:15; テサ一 5:6; ペ一 5:8
  • +マタ 24:42, 50; マル 13:33; ルカ 21:34

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」261ページ

    「ものみの塔」

    2012/9/15,23-24ページ

    2004/3/1,18ページ

    1999/5/1,22ページ

    「世界的な安全」47,53-54ページ

  • 出版物索引

    イ道 261; 塔12 9/15 23; 塔04 3/1 18; 塔99 5/1 22; 安 47,53;

    塔85 2/1 19; 塔79 1/1 15; 塔74 701; 千 203

マタイ 25:14

欄外参照

  • +ルカ 19:12, 13

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/15,20ページ

    2004/3/1,15-16ページ

    1990/5/1,8ページ

    1990/3/15,11ページ

    1987/8/1,15-16ページ

    「イエス」262ページ

    「世界的な安全」56-58,60-61,65-66ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; イ道 262; 塔15 3/15 20; 塔04 3/1 15; 偉 111章; 塔90 3/15 11; 塔90 5/1 8; 塔87 8/1 15-16; 安 56-58,60-61,65-66;

    塔74 733; 千 212,215

マタイ 25:15

  • タラント: ギリシャのタラントは硬貨ではなく重量やお金の単位。ギリシャの銀1タラントは20.4キロで,およそ6000ドラクマあるいはローマの6000デナリの価値があった。一般の労働者の約20年分の賃金に相当した。付録B14参照。

欄外参照

  • +マタ 22:37; コロ 3:23

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/15,20-21ページ

    2004/3/1,15-16ページ

    1995/6/15,17-18ページ

    「世界的な安全」57,58-60,64ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; 塔15 3/15 20-21; 塔04 3/1 15-16; 塔95 6/15 17-18; 安 57-58,60,64;

    塔82 2/1 31; 塔74 733; 千 218,246-247; 塔61 309; 塔54 355

マタイ 25:16

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2015/3/15,20-22ページ

    「イエス」262-263ページ

    「世界的な安全」57,58-60,64ページ

  • 出版物索引

    イ道 262; 塔15 3/15 20-22; 安 57-58,60,64;

    塔74 745; 千 220

マタイ 25:17

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」262-263ページ

    「世界的な安全」57,58-60,64ページ

  • 出版物索引

    イ道 262; 安 57-58,60,64;

    塔74 745; 千 220

マタイ 25:18

  • お金: 直訳,「銀」。お金として使われた銀。

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2012/8/1,28-29ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; 塔12 8/1 28;

    塔75 17; 千 246-247

マタイ 25:19

欄外参照

  • +ルカ 19:15

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2015/3/15,22-23ページ

    2013/7/15,7-8ページ

    2004/3/1,16ページ

    1990/5/1,9ページ

    1990/3/15,12-13ページ

    1987/8/1,16ページ

    「世界的な安全」56,57-58,61-64,65-67ページ

  • 出版物索引

    塔15 3/15 22-23; 塔13 7/15 7-8; 塔04 3/1 16; 偉 111章; 塔90 3/15 12-13; 塔90 5/1 9; 塔87 8/1 16; 安 56-58,61-64,66-67;

    千 229; 塔65 653

マタイ 25:20

欄外参照

  • +ルカ 19:16, 17

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」262-263ページ

    「ものみの塔」

    1995/6/15,17-18ページ

  • 出版物索引

    イ道 262; 塔95 6/15 17-18;

    千 241

マタイ 25:21

脚注

  • *

    または,「来てあなたの主人と喜びを共にしなさい」,「あなたの主人の喜びに入りなさい」。

欄外参照

  • +ルカ 16:10
  • +ヘブ 12:2

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2004/3/1,17ページ

    1995/6/15,17-18ページ

    1990/5/1,9ページ

    1990/3/15,12-14ページ

    「世界的な安全」65-72ページ

  • 出版物索引

    塔04 3/1 17; 塔95 6/15 17-18; 偉 111章; 塔90 3/15 12-14; 塔90 5/1 9; 安 65-72;

    塔74 747; 千 241,246; 塔73 187; 事 345; 塔64 663; 塔60 171

マタイ 25:22

欄外参照

  • +ルカ 19:18, 19

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」(研究用)

    2021/8,22ページ

    「イエス」262-263ページ

    「ものみの塔」

    1995/6/15,17-18ページ

  • 出版物索引

    塔研21.08 22; イ道 262; 塔95 6/15 17-18;

    千 241

マタイ 25:23

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」(研究用)

    2021/8,22ページ

    「ものみの塔」

    2004/3/1,17ページ

    1995/6/15,17-18ページ

    1990/5/1,9ページ

  • 出版物索引

    塔研21.08 22; 塔04 3/1 17; 塔95 6/15 17-18; 偉 111章; 塔90 5/1 9;

    塔82 11/1 15; 塔74 747; 千 241,246; 塔73 187; 事 345; 塔65 323; 塔61 659; 塔55 409; 塔54 355

マタイ 25:24

メディア

  • 穀粒ともみ殻を分ける

脚注

  • *

    または,「過酷な要求をする」,「無情な」。

欄外参照

  • +ルカ 19:20-23

索引

  • 出版物索引

    千 247; 塔62 433

マタイ 25:25

  • あなたの1タラントを地中に隠し: この習慣を裏付けるものとして,聖書の地で考古学者や農作業者が大量の貴重品や硬貨を発掘している。

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」263ページ

    「ものみの塔」

    2012/8/1,28-29ページ

  • 出版物索引

    洞-1 772; イ道 263; 塔12 8/1 28; 偉 111章;

    千 247; 塔62 433; 塔53 248

マタイ 25:26

脚注

  • *

    または,「怠慢な」,「やる気のない」,「無精な」。

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/15,23-24ページ

    1995/6/15,17-18ページ

    1990/3/15,13ページ

    「イエス」263ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; イ道 263; 塔15 3/15 23-24; 塔95 6/15 17-18; 塔90 3/15 13;

    塔82 2/1 31; 塔75 17,303; 千 248; 塔65 364,400

マタイ 25:27

  • 銀行家……利息: 1世紀に,お金の貸し借りをする銀行家はイスラエルや周辺諸国で目立つ存在だった。律法で,イスラエル人は,困っている仲間のユダヤ人に利息を付けて貸すことを禁じられていたが(出 22:25),外国人にであれば利息を課すことができた。恐らく事業用の貸し付けと思われる。(申 23:20)イエスの時代,銀行家に預けた資金の利息を受け取るのは普通のことだったと思われる。

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2013/7/15,7-8ページ

    2011/5/1,26ページ

    2008/12/1,8ページ

  • 出版物索引

    洞-1 771; 洞-2 133,1176; 塔13 7/15 7-8; 塔11 5/1 26; 塔08 12/1 8;

    塔75 17; 千 248; 目66 1/22 4; 目62 4/8 23; 目61 12/22 12; 塔55 299

マタイ 25:28

欄外参照

  • +ルカ 19:24-26

索引

  • 出版物索引

    塔75 18; 千 252; 塔65 178; 塔62 433; 塔53 248

マタイ 25:29

欄外参照

  • +マタ 13:12; マル 4:25; ルカ 8:18; ヨハ 15:2

索引

  • 出版物索引

    塔75 18; 千 252-253; 塔61 310,564; 塔52 202

マタイ 25:30

  • 歯ぎしりしたり: マタ 8:12の注釈を参照。

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/5/1,9ページ

    1990/3/15,12-13ページ

    「世界的な安全」58,60,63-64ページ

  • 出版物索引

    偉 111章; 塔90 3/15 12-13; 塔90 5/1 9; 安 58,60,63-64;

    塔75 18; 千 252; 塔62 433; 塔61 564

マタイ 25:31

  • 人の子: マタ 8:20の注釈を参照。

    来る: マタ 24:30の注釈を参照。

欄外参照

  • +ダニ 7:13
  • +マタ 16:27

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」264ページ

    「ものみの塔」

    1997/5/15,11ページ

    1995/10/15,18,19-24ページ

    1993/5/1,19ページ

    1990/5/15,8ページ

    1987/5/15,11-12ページ

    1986/10/15,6ページ

    「ふれ告げる人々」162-164ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133,999; イ道 264; 塔97 5/15 11; 塔95 10/15 18-24; 塔93 5/1 19; 告 163-164; 偉 111章; 塔90 5/15 8; 塔87 5/15 12; 塔86 10/15 6;

    残 114-120; 塔83 4/1 13; 塔81 1/1 27; 王 153; 塔79 10/1 24; 政 159; 救 308; 以 26; 塔75 46; 塔74 168,479; 千 257,263; 目73 11/8 7; 塔72 410; 塔71 238; 塔70 412; 塔69 487; 塔68 8; 目68 3/8 27-28; 事 346; 塔65 102; 塔64 44,170; 目64 3/8 28; 塔62 713; 塔61 443; 塔53 169; 塔51 136,214

マタイ 25:32

  • 羊飼いが羊をヤギから分けるように: イエスはここで,聞いている人たちにとってなじみのある場面について述べている。聖書時代,羊飼いは入り交じった家畜の群れを世話した。(創 30:32,33; 31:38)中東で,羊とヤギはよく一緒に草をはみ,羊飼いは両者を分けたい時には簡単に区別できた。群れを分けるのにはさまざまな理由があっただろう。例えば,放牧,繁殖,搾乳のため,毛を刈ったり,ほふったり,さらには,家畜がまとまって暖かく夜を過ごせるようにするため。いずれにしても,この例えは,「人の子[が]栄光を帯びて……来る」時に,人々がはっきりと分けられる様子をよく描いている。(マタ 25:31)

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/1/1,13ページ

    1998/8/15,20ページ

    1995/10/15,22-23ページ

    1995/2/1,12-13ページ

    1993/5/1,19ページ

    1989/5/1,19ページ

    1987/5/15,11-12,13-14ページ

    1987/3/1,28-29ページ

    「啓示の書の最高潮」123-124ページ

    「ふれ告げる人々」162-164ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133; 塔15 1/1 13; 啓 123; 塔98 8/15 20; 塔95 2/1 12-13; 塔95 10/15 22-23; 塔93 5/1 19; 告 163-164; 塔89 5/1 19; 塔87 3/1 29; 塔87 5/15 12-13;

    塔85 2/1 21-22; 残 114-120; 塔83 4/1 13; 塔81 1/1 27; 塔81 12/1 26-27; 王 153; 政 159,162; 塔76 538; 救 308; 塔75 46; 塔74 168,479; 千 257,263,268; 目73 11/8 7; 塔72 410; 塔69 262; 真 96; 塔66 30,263,313; 目65 10/8 29; 塔64 170,716; 目64 3/8 28; 塔63 470,584; 塔62 23,713; 目62 7/8 8; 目62 11/8 27; 塔61 269,415; 塔58 250; 塔53 169

マタイ 25:33

  • 自分の右に……自分の左に: 文脈によっては,どちらの側も誉れや権威を意味するが(マタ 20:21,23),一番誉れがあるのは常に右側。(詩 110:1。使徒 7:55,56。ロマ 8:34)とはいえ,こことマタ 25:34,41では,王の右と左が好意を受ける側と受けない側として対照的に述べられている。(伝 10:2,脚注と比較。)

    ヤギ: イエスは自分の兄弟たちを支援しない人たちについて述べているが,「ヤギ」に良くない性質があるのでこの例えで使ったわけではないようだ。ヤギは,羊よりも独立的で時には頑固な性質を示すところもあるが,ユダヤ人にとって清い動物で,過ぎ越しの食事で羊の代わりに使うこともできた。(出 12:5。申 14:4)さらに,モーセの律法では,毎年の贖罪の日にイスラエルの罪について贖罪を行うためにヤギの血を使うことが求められていた。(レビ 16:7-27)イエスは,ヤギで1つの部類の人々を,羊で別の部類の人々を表していたにすぎないようだ。(マタ 25:32)

欄外参照

  • +ヨハ 10:14
  • +マタ 25:41

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1995/2/1,12-13ページ

    1993/5/1,19ページ

    「ふれ告げる人々」162-164ページ

  • 出版物索引

    洞-2 133,253; 塔95 2/1 12-13; 塔93 5/1 19; 告 163-164;

    残 114-120; 塔83 4/1 13; 王 153; 塔80 10/15 23; 政 162; 塔75 46; 塔74 479; 千 257,263,268; 目73 11/8 7; 塔65 399; 塔64 716; 塔63 584; 塔61 415

マタイ 25:34

  • 世が始まって: 「始まって」と訳されているギリシャ語は,ヘブ 11:11で「子孫」に関して使われ,「もうける」と訳されている。ここでは「世が始まって」という表現の中で使われ,アダムとエバがもうけた子供たちの誕生を指していると思われる。イエスはこの表現をアベルと関連付けた。アベルは恐らく,人類という世で買い戻される人として,「世が始まって」以来命の巻物に名前が書かれた最初の人間。(ルカ 11:50,51。啓 17:8)

    王国: 聖書で,「王国」という語は,「王が統治する地域や国」,「王権」,「領域」,「王の統治下にあること」など,幾つかの意味で使われている。ここでは,神の王国の統治下にあることの恩恵や祝福を受け,その領域内で生活するという意味だと思われる。

    受けなさい: このギリシャ語動詞の基本的な意味は,息子が父親から相続財産を受ける時など,大抵は一定の関係に基づいて,何かを権利として受けること。(ガラ 4:30)しかしここでは,ギリシャ語聖書の大半の出例と同様,神から報いとして何かを受けるという広い意味で使われている。(マタ 19:29。コ一 6:9)

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」(研究用)

    2022/9,14ページ

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1995/10/15,26-27ページ

    1990/6/1,6ページ

    1990/5/15,8ページ

    1989/9/1,19-20ページ

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    洞-2 1066; 塔研22.09 14; 塔95 10/15 26-27; 告 164; 偉 111章; 塔90 5/15 8; 塔90 6/1 6; 塔89 9/1 19-20;

    塔85 2/1 22-23; 残 119; 塔83 4/1 13-14; 塔83 11/1 27; 塔80 3/1 28; 塔78 12/1 24; 政 162-163,166; 塔77 179; 救 353; 塔75 46; 塔74 102,479; 千 269,271,292-293; 目74 11/22 27; 塔73 687; 目73 11/8 8; 塔71 751; 塔65 24,653,663; 塔64 276-277; 塔63 729; 塔62 588; 塔61 333; 塔59 176; 遠 234; 塔53 172

マタイ 25:35

欄外参照

  • +ヘブ 13:2; ヨ三 5

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1995/10/15,25-26ページ

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    塔95 10/15 25-26; 告 164;

    政 162-163; 塔75 47; 千 269; 塔66 286; 塔65 548; 塔62 145,730; 塔57 151

マタイ 25:36

  • 裸でいる: または,「服が足りない」,「十分に着ていない」。ギリシャ語ギュムノスは,「半裸の」,「下着姿の」という意味もある。(ヤコ 2:15)

欄外参照

  • +ヤコ 2:15, 16
  • +テモ二 1:16

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1995/10/15,25-26ページ

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    塔95 10/15 25-26; 告 164;

    塔80 5/1 28; 政 163; 秘 73; 塔75 47; 塔74 212; 千 269; 塔66 286; 塔65 548; 塔62 145,730; 塔57 151

マタイ 25:37

欄外参照

  • +マタ 10:42

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1995/10/15,25-26ページ

  • 出版物索引

    洞-1 696; 塔95 10/15 25-26;

    政 163; 塔75 47; 千 273; 遠 236

マタイ 25:38

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1995/10/15,25-26ページ

  • 出版物索引

    塔95 10/15 25-26;

    政 163; 塔75 47; 千 273; 目62 10/22 4

マタイ 25:39

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1995/10/15,25-26ページ

  • 出版物索引

    塔95 10/15 25-26;

    政 163; 塔75 47; 千 273; 目62 10/22 4

マタイ 25:40

  • 実のところ: または,「真実に言いますが」。マタ 5:18の注釈を参照。

    兄弟: 「兄弟」に当たるギリシャ語は複数形で男性も女性も指せる。

欄外参照

  • +格 19:17; マタ 10:40; マル 9:41; ヘブ 6:10

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/15,26-27,29ページ

    2009/10/15,15-17ページ

    2002/2/1,22ページ

    1995/10/15,24-26ページ

    1995/2/15,14-15ページ

    1995/2/1,12-13ページ

    1993/5/1,19-21ページ

    1990/5/15,9ページ

    1989/9/1,19-20ページ

    「イエス」264-265ページ

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    洞-1 165; 洞-2 133,999; イ道 265; 塔15 3/15 26-27,29; 塔09 10/15 15-17; 塔02 2/1 22; 塔95 2/1 12-13; 塔95 2/15 14-15; 塔95 10/15 24-26; 塔93 5/1 19-21; 告 164; 偉 111章; 塔90 5/15 9; 塔89 9/1 19-20;

    塔85 2/1 20-21; 王 154; 政 163; 塔75 47; 誇 184; 塔74 426,479; 千 273,275; 塔71 613; 塔66 286,575; 事 347; 塔65 399; 塔64 299; 塔62 145-146,302; 目62 5/22 27; 塔60 374; 遠 236; 塔57 151,291; 塔54 159; 塔53 164-165; 塔51 182

マタイ 25:41

欄外参照

  • +マタ 7:23
  • +マタ 18:8, 9
  • +ユダ 6; 啓 12:9; 20:10

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2008/11/1,5,7ページ

    1995/10/15,27ページ

    「啓示の書の最高潮」294-295ページ

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    洞-2 856; 塔08 11/1 5,7; 啓 294-295; 塔95 10/15 27; 告 164;

    残 120; 目80 11/8 30; 政 166; 救 269; 塔75 76; 塔74 569; 千 284; 塔73 237; 塔67 358; 事 348; 塔65 340,399-400,543; 塔64 171; 塔61 263; 遠 237; 神 62; 塔55 466

マタイ 25:42

索引

  • リサーチガイド

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    告 164;

    政 166; 千 284; 塔65 399; 塔61 263

マタイ 25:43

索引

  • リサーチガイド

    「ふれ告げる人々」164ページ

  • 出版物索引

    告 164;

    政 166; 千 284; 塔65 399; 塔61 263

マタイ 25:44

索引

  • 出版物索引

    政 166; 塔76 141; 塔75 75; 千 286; 塔71 649; 塔65 399; 塔61 263; 遠 237

マタイ 25:45

欄外参照

  • +ゼカ 2:8; 使徒 9:4, 5

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1995/10/15,24-25ページ

  • 出版物索引

    塔95 10/15 24-25;

    政 166; 塔75 75; 塔74 426; 千 288; 塔71 649; 事 347; 塔65 399; 塔63 172; 塔62 302; 塔61 263,433; 遠 238; 塔57 291; 塔54 159; 塔51 182

マタイ 25:46

  • 死: 直訳,「切断」。ギリシャ語コラシスは不要な枝を「切り取る」あるいは「刈り込む」ことに使われる。命から切り断たれて復活の希望がないので,この「死」は「永遠」。

欄外参照

  • +ペ二 2:9
  • +ロマ 2:6, 7

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2009/8/15,8-9ページ

    2008/11/1,5,7ページ

    1995/10/15,26-28ページ

    1993/5/15,31ページ

    1987/5/15,12,13-14ページ

    「論じる」192-193ページ

  • 出版物索引

    洞-2 122,856; 塔09 8/15 8-9; 塔08 11/1 5,7; 塔95 10/15 26-28; 塔93 5/15 31; 論 192-193; 塔87 5/15 12-13;

    塔85 2/1 23; 塔83 4/1 14; 塔83 11/1 27; ヤ 174; 目80 11/8 30; 政 170; 塔76 538; 救 270; 塔75 76; 今 180; 誇 184; 塔74 343,565; 千 291; 塔66 30; 事 348,372,374,410; 塔65 24,152,340,400; 目63 12/22 26; 遠 239; 塔52 14

訳の一覧

訳の一覧を見るには,節番号をクリックしてください。

全般

マタ 25:1ルカ 12:35; フィリ 2:15
マタ 25:1ルカ 5:34, 35; ヨハ 3:28, 29; 啓 19:7
マタ 25:2マタ 7:24, 26
マタ 25:7ルカ 12:35
マタ 25:10啓 19:9
マタ 25:11ルカ 13:25, 27
マタ 25:13マタ 26:41; エフ 5:15; テサ一 5:6; ペ一 5:8
マタ 25:13マタ 24:42, 50; マル 13:33; ルカ 21:34
マタ 25:14ルカ 19:12, 13
マタ 25:15マタ 22:37; コロ 3:23
マタ 25:19ルカ 19:15
マタ 25:20ルカ 19:16, 17
マタ 25:21ルカ 16:10
マタ 25:21ヘブ 12:2
マタ 25:22ルカ 19:18, 19
マタ 25:24ルカ 19:20-23
マタ 25:28ルカ 19:24-26
マタ 25:29マタ 13:12; マル 4:25; ルカ 8:18; ヨハ 15:2
マタ 25:31ダニ 7:13
マタ 25:31マタ 16:27
マタ 25:33ヨハ 10:14
マタ 25:33マタ 25:41
マタ 25:35ヘブ 13:2; ヨ三 5
マタ 25:36ヤコ 2:15, 16
マタ 25:36テモ二 1:16
マタ 25:37マタ 10:42
マタ 25:40格 19:17; マタ 10:40; マル 9:41; ヘブ 6:10
マタ 25:41マタ 7:23
マタ 25:41マタ 18:8, 9
マタ 25:41ユダ 6; 啓 12:9; 20:10
マタ 25:45ゼカ 2:8; 使徒 9:4, 5
マタ 25:46ペ二 2:9
マタ 25:46ロマ 2:6, 7
  • 新世界訳聖書 (スタディー版)
  • 聖書を変更する: 新世界訳(新世)
  • 聖書を変更する: 参照資料付き聖書(聖8-参)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
新世界訳聖書 (スタディー版)
マタイ 25:1-46

マタイ​に​よる​福音​書

25 その時,天の王国は,ランプ+を持って花婿+を迎えに出た10人の乙女のようです。 2 そのうち5人は愚かで,5人は思慮深い人でした+。 3 愚かな乙女たちはランプを持ちましたが,油を携えていかず, 4 一方,思慮深い乙女たちは,ランプと共に,油を瓶に入れて持っていきました。 5 花婿が遅れている間に,皆,眠くなって眠り込んでしまいました。 6 真夜中に,『さあ,花婿だ! 迎えに出なさい』と叫ぶ声がしました。 7 そこで,乙女は皆起きて,ランプを確認しました+。 8 愚かな乙女たちは思慮深い乙女たちに言いました。『油を分けてください。今にもランプが消えそうです』。 9 思慮深い乙女たちは答えました。『みんなの分はなさそうです。それより,油を売る人たちの所に行って自分の分を買ってください』。 10 その5人が買いに行っている間に花婿が来て,用意ができていた乙女たちは結婚の披露宴のために花婿と一緒に中に入り+,戸が閉められました。 11 その後,残りの乙女たちも来て,『旦那さま,旦那さま,開けてください』と言いました+。 12 花婿は答えました。『はっきり言いますが,あなたたちのことは知りません』。

13 ですから,ずっと見張っていなさい+。あなたたちは,その日も時刻も知らないからです+。

14 それはちょうど,外国へ旅行に出る際に,奴隷たちを呼び寄せて,自分の持ち物を委ねた男性のようです+。 15 その男性は,ある人には5タラント,別の人には2タラント,さらに別の人には1タラントと,各自の能力に応じて与えてから+,外国へ行きました。 16 5タラントを受け取った人はすぐに出掛け,それで商売をして,さらに5タラントを手に入れました。 17 2タラントを受け取った人も同じように,さらに2タラントを手に入れました。 18 しかし,ただ1タラントを受け取った奴隷は,出掛けていって地面を掘り,主人のお金を隠しておきました。

19 長い時がたち,主人が来て,預けたお金について奴隷たちに確認しました+。 20 5タラントを受け取った人が進み出て,稼いだ5タラントを差し出し,言いました。『ご主人さま,5タラントを委ねてくださいましたが,ご覧ください,さらに5タラントを手に入れました+』。 21 主人は言いました。『よく頑張りました! あなたは忠実な良い奴隷です。わずかなものに忠実でした。多くのものを管理させるためにあなたを任命しましょう+。主人である私と共に喜びなさい*+』。 22 次に,2タラントを受け取った人が進み出て,言いました。『ご主人さま,2タラントを委ねてくださいましたが,ご覧ください,さらに2タラントを手に入れました+』。 23 主人は言いました。『よく頑張りました! あなたは忠実な良い奴隷です。わずかなものに忠実でした。多くのものを管理させるためにあなたを任命しましょう。主人である私と共に喜びなさい』。

24 最後に,1タラントを受け取った奴隷が進み出て,言いました。『ご主人さま,あなたが厳しい*方で,まかなかった所で刈り取り,脱穀しなかった所で集めることを知っていました+。 25 それで怖くなり,行って,あなたの1タラントを地中に隠しておきました。さあ,お返しいたします』。 26 主人は答えました。『怠惰な*悪い奴隷よ,私がまかなかった所で刈り取り,脱穀しなかった所で集めることを知っていたというのですね。 27 それならあなたは,私のお金を銀行家に預けておくべきでした。そうすれば,私は来てすぐ,利息と一緒に受け取れたでしょう。

28 さあ,この男からその1タラントを取り上げて,10タラントを持っている人に与えなさい+。 29 持っている人は皆,さらに与えられて満ちあふれます。しかし,持っていない人は,持っているものまで取り上げられます+。 30 役に立たないこの奴隷を外の闇に放り出しなさい。彼はそこで泣き悲しんだり歯ぎしりしたりします』。

31 人の子+は栄光を帯びて,全ての天使と共に来ると+,その時,栄光の座に座ります。 32 全ての国の人々が彼の前に集められ,人の子は,羊飼いが羊をヤギから分けるように,人々を分けます。 33 そして羊+を自分の右に,ヤギを自分の左+に置きます。

34 それから王は,右にいる人たちに言います。『さあ,私の父に祝福された人たち,世が始まって以来あなたたちのために用意されている王国を受けなさい。 35 私が飢えると食べ物を与え,喉が渇くと飲み物を与えてくれたからです。よそから来ると温かく迎え+, 36 裸でいると服を与えてくれました+。病気になると世話をし,牢屋にいると訪問してくれました+』。 37 その時,正しい人たちはこう答えます。『主よ,いつ,あなたが飢えているのを見て食べ物を差し上げ,喉が渇いているのを見て飲み物を差し上げたでしょうか+。 38 いつ,よそから来たのを見て温かく迎え,裸なのを見て服を差し上げたでしょうか。 39 いつ,病気であったり牢屋にいたりするのを知って訪問しましたか』。 40 王は答えます。『実のところ,これら私の兄弟のうち最も目立たない人の1人にしたのは,それだけ私にしたのです+』。

41 それから王は,左にいる人たちに言います。『災いを宣告された人たち,私から離れ+,悪魔と邪悪な天使たちのために用意された永遠の火+に入りなさい+。 42 私が飢えても食べ物を与えず,喉が渇いても飲み物を与えてくれなかったからです。 43 よそから来ても温かく迎えず,裸でいても服を与えず,病気であったり牢屋にいたりしても世話をしてくれませんでした』。 44 その時,その人たちもこう答えます。『主よ,いつ,あなたが飢え,喉が渇き,よそから来ており,裸であり,病気であり,牢屋にいるのを見て,仕えませんでしたか』。 45 その時,王は答えます。『実のところ,これら最も目立たない人の1人にしなかったのは,それだけ私にしなかったのです+』。 46 この人たちは永遠の死を迎え+,正しい人たちは永遠の命を受けます+」。

日本語出版物(1954-2025)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする