守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 4:26
    圣经新世界译本
    • 26 地上的君王群起,首领聚集,要对抗耶和华*,对抗他任命的领袖*+。’

  • 使徒行传 4:26
    圣经新世界译本
    • 26 地上的列王一同起来,众官长一同集结,要对抗耶和华,对抗他所膏立的主+。’

  • 使徒行传 4:26
    和合本
    • 26 世上的君王一齐起来,臣宰也聚集,要敌挡主,并主的受膏者*。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 4:26 《守》04 7/15 16-17;《守》90 8/1 27;《普世安全》 23-24

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 4:26 w76 4/15 231; w69 10/15 628; w57 7/1 101

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 4:26

      《守望台》

      2004/7/15刊16-17页

      1990/8/1刊27页

      《普世安全》23-24页

  • 使徒行传第4章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 4:26

      耶和华 这里引用的经文是诗篇2:2,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)

      他任命的领袖 又译“他膏立的人”“他的基督”或“他的弥赛亚”。这里译作“任命的领袖”的希腊语词是Khri·stosʹ,“基督”这个头衔就源自这个希腊语词。本节经文引用的是诗篇2:2,在那节经文里,跟Khri·stosʹ相对应的希伯来语词是ma·shiʹach(意思是“受任命的人”或“受膏者”)。“弥赛亚”这个头衔就源自那个希伯来语词。(另见路2:26;约1:41;徒4:27的注释;词语解释“膏立”)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享