约翰福音 2:16 圣经新世界译本 16 他对卖鸽子的人说:“把这些东西拿走!不要再把我父亲的圣殿当成做买卖的地方!*+” 约翰福音 2:16 圣经新世界译本 16 他对卖鸽子的人说:“把这些东西拿走!不要再把我父亲的殿+当做买卖的地方!+” 约翰福音 2:16 和合本 16 又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去!不要将我父的殿当作买卖的地方。 约翰福音 守望台出版物索引1986-2025 2:16 《道路》 43;《洞悉上》 187-188, 381, 488;《洞悉下》 517, 716;《人物》 16 约翰福音 经文索引1956-1985 2:16 w85 10/1 18; w73 7/1 390; w60 9/15 284 约翰福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 2:16 《洞悉圣经》(上册)187-188,381,488页 《洞悉圣经》(下册)517,716-717页 《耶稣是道路》43页 约翰福音第2章注释 圣经新世界译本(精读本) 2:16 做买卖的地方 又译“市场”。译作“做买卖的地方”的希腊语词组是oiʹkon em·po·riʹou,意思是“做生意的场所”“集市”。这个词组在《希腊语经卷》只出现过这一次。在圣殿区域内售卖祭牲,是有钱有势的大祭司亚那家族的一个主要收入来源。
2:16 做买卖的地方 又译“市场”。译作“做买卖的地方”的希腊语词组是oiʹkon em·po·riʹou,意思是“做生意的场所”“集市”。这个词组在《希腊语经卷》只出现过这一次。在圣殿区域内售卖祭牲,是有钱有势的大祭司亚那家族的一个主要收入来源。