守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 5:8
    圣经新世界译本
    • 8 “心地纯洁的人+有福了,因为他们会看见上帝。

  • 马太福音 5:8
    圣经新世界译本
    • 8 “心地纯洁的人+有福了,因为他们会看见上帝+。

  • 马太福音 5:8
    和合本
    • 8 清心的人有福了!因为他们必得见神。

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 5:8 《守》18.09 20-21;《守》10 3/15 30;《守》09 2/15 9;《守》04 11/1 12-13;《守》01 6/15 18-19;《守》91 2/15 16-17;《守》91 5/15 28

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 5:8 w78 9/1 23; w72 8/1 474-5; w67 6/15 357-8; w65 11/15 703

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 5:8

      《守望台》(研读版)

      2018/9刊20-21页

      《守望台》

      2010/3/15刊30页

      2009/2/15刊9页

      2004/11/1刊12-13页

      2001/6/15刊18-19页

      1991/5/15刊28页

      1991/2/15刊16-17页

  • 马太福音第5章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 5:8

      心地纯洁 指道德和宗教方面的洁净,包括一个人在感情、愿望和动机方面的洁净。

      看见上帝 这个词组不一定要按照字面意思去理解,因为“没有人看见了[上帝]还能活着”。(出33:20)这里译作“看见”的希腊语词也有“用头脑看见”“领悟”或“认识”的意思。在地上崇拜耶和华的人,只要通过学习上帝的话语建立信心,并且用心观察上帝为他们所做的事,就能深入认识上帝的品格,这样他们就是“看见上帝”了。(弗1:18;来11:27)至于那些被耶和华挑选到天上去的基督徒,他们复活后则会实际看到上帝,“看见他是怎样的”。(约一3:2)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享