-
Луки 4:16Синодальный перевод
-
-
16 И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.
-
-
Комментарии к Луки. Глава 4Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
В субботу он, как обычно. Судя по всему, до вавилонского плена у евреев не было синагог, где бы они собирались по субботам. Такая духовно созидающая традиция, скорее всего, появилась во времена Ездры и Неемии. Иисус тоже её соблюдал: когда он рос, его семья регулярно ходила в синагогу в Назарете. Позднее обычай собираться вместе для поклонения Богу появился и в христианском собрании.
встал, чтобы читать. По словам учёных, это первое известное им описание того, что происходило в синагоге. Согласно иудейской традиции, те, кто приходил в синагогу, сначала молились про себя, а потом слушали, как читали слова из Чс 15:37—41; Вт 6:4—9; 11:13—21. Затем произносились общие молитвы и в согласии с графиком зачитывался отрывок из Пятикнижия. Как видно из Де 15:21, в I в. н. э. эту часть Писания читали в синагогах «каждую субботу». После Пятикнижия читали из книг пророков и объясняли, какой урок содержит прочитанное. Скорее всего, именно это описано в Лк 4:16. Чтец обычно стоял. Возможно, он сам выбирал отрывок для чтения. (См. комментарий к Де 13:15.)
-