ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
Русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Матфея 14:19
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 19 Затем он попросил людей расположиться на траве, взял пять лепёшек и две рыбы и, глядя на небо, помолился*+. После этого он разломил лепёшки и раздал их ученикам, а ученики — людям.

  • Матфея 14:19
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 19 Затем он велел народу возлечь на траве, взял пять лепёшек и две рыбы и, глядя на небо, помолился*+. После этого он разломил лепёшки и раздал их ученикам, а ученики — людям+.

  • Матфея 14:19
    Синодальный перевод
    • 19 И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и преломив дал хлебы ученикам, а ученики — народу.

  • Матфея
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 14:19 it-1 226; lff урок 16; jy 128; gt глава 52; gm 69

  • Матфея
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 14:19

      «Радуйтесь жизни сейчас и вечно!», ур. 16

      «Понимание Писания». Том 1, с. 225—226

      «Иисус — путь», с. 128

      «Слово Бога», с. 69—70

      «Сторожевая башня»,

      15/10/1988, с. 9

  • Комментарии к Матфея. Глава 14
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 14:19

      помолился. Букв. «благословил». Очевидно, имеется в виду молитва, в которой человек восхваляет Бога и благодарит его.

      разломил лепёшки. Хлеб часто представлял собой твёрдые лепёшки. Поэтому во время еды их, как правило, разламывали (Мф 15:36; 26:26; Мк 6:41; 8:6; Лк 9:16).

Публикации на русском (1986—2026)
Выйти
Войти
  • Русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться