-
海怪洞悉圣经(上册)
-
-
诗篇74篇记述上帝拯救他子民的经过时,在13和14节用了一些象征语句来形容上帝怎样把以色列人从埃及拯救出来。在这段经文里,“海兽[希伯来语than·ni·nimʹ坦尼宁,即tan·ninʹ‘坦宁’的复数形式]”被用作“海怪”(利亚坦)的对应词。砸碎海怪的头很可能指耶和华拯救以色列人出埃及时大败法老,彻底粉碎了他的军队。在阿拉米语的《塔古姆》,“海怪的头”就译做“法老的大军”(结29:3-5把法老比作卧在尼罗河水道中的“大兽”;另见结32:2)。以赛亚书27:1看来用“利亚坦”(“那条龙”,LXX)来象征一个帝国,一个由“大龙”和“最初的蛇”所操控的国际组织。(启12:9)既然以赛亚的这个预言跟以色列的复兴有关,因此经文说耶和华要“对付”的海怪肯定少不了巴比伦。另外,以赛亚书27:12,13也提到亚述和埃及。由此可见,这里说的“利亚坦”显然是指某个跟耶和华及崇拜他的人作对的国际组织或世界帝国。
-
-
海兽洞悉圣经(上册)
-
-
常译做“海兽”的希伯来语是tan·ninʹ坦宁(希伯来语tan·nimʹ坦林,在结29:3译做“大兽”,在结32:2译做“海兽”)。有“坦宁”出现的经文如果没提到海或水(耶51:34),或者上下文清楚显示这个词跟蛇有关(出7:9,12;另见出4:2,3),那么“坦宁”就译做“大蛇”。毫无疑问,“坦宁”可指不同种类的大型水中生物(创1:21;诗148:7),不过主要用做比喻或象征。圣经说,耶和华“在水中打破海兽的头”,看来是暗指耶和华大败法老及其军队这件往事。(诗74:13)在以赛亚书51:9,“海兽”和“拉哈伯”(即埃及;另见赛30:7)一起出现,很可能“海兽”是指埃及,或者跟以西结书29:3和32:2同样指法老。忠心的约伯问:“难道我是……海怪”,竟要受到监视和防备?(伯7:12;见海怪)
-