海怪 洞悉圣经(上册) 诗篇74篇记述上帝拯救他子民的经过时,在13和14节用了一些象征语句来形容上帝怎样把以色列人从埃及拯救出来。在这段经文里,“海兽[希伯来语than·ni·nimʹ坦尼宁,即tan·ninʹ‘坦宁’的复数形式]”被用作“海怪”(利亚坦)的对应词。砸碎海怪的头很可能指耶和华拯救以色列人出埃及时大败法老,彻底粉碎了他的军队。在阿拉米语的《塔古姆》,“海怪的头”就译做“法老的大军”(结29:3-5把法老比作卧在尼罗河水道中的“大兽”;另见结32:2)。 海兽 洞悉圣经(上册) 毫无疑问,“坦宁”可指不同种类的大型水中生物(创1:21;诗148:7),不过主要用做比喻或象征。圣经说,耶和华“在水中打破海兽的头”,看来是暗指耶和华大败法老及其军队这件往事。(诗74:13)在以赛亚书51:9,“海兽”和“拉哈伯”(即埃及;另见赛30:7)一起出现,很可能“海兽”是指埃及,或者跟以西结书29:3和32:2同样指法老。忠心的约伯问:“难道我是……海怪”,竟要受到监视和防备?(伯7:12;见海怪)
诗篇74篇记述上帝拯救他子民的经过时,在13和14节用了一些象征语句来形容上帝怎样把以色列人从埃及拯救出来。在这段经文里,“海兽[希伯来语than·ni·nimʹ坦尼宁,即tan·ninʹ‘坦宁’的复数形式]”被用作“海怪”(利亚坦)的对应词。砸碎海怪的头很可能指耶和华拯救以色列人出埃及时大败法老,彻底粉碎了他的军队。在阿拉米语的《塔古姆》,“海怪的头”就译做“法老的大军”(结29:3-5把法老比作卧在尼罗河水道中的“大兽”;另见结32:2)。
毫无疑问,“坦宁”可指不同种类的大型水中生物(创1:21;诗148:7),不过主要用做比喻或象征。圣经说,耶和华“在水中打破海兽的头”,看来是暗指耶和华大败法老及其军队这件往事。(诗74:13)在以赛亚书51:9,“海兽”和“拉哈伯”(即埃及;另见赛30:7)一起出现,很可能“海兽”是指埃及,或者跟以西结书29:3和32:2同样指法老。忠心的约伯问:“难道我是……海怪”,竟要受到监视和防备?(伯7:12;见海怪)