守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 28:23
    圣经新世界译本
    • 23 于是他们跟保罗约定见面的日子。到了那个日子,来他住处的人比之前的更多。保罗就从早到晚向他们传道,为上帝的王国作彻底的见证,引用摩西法典+和先知书上的话+,尽力劝导他们相信耶稣+。

  • 使徒行传 28:23
    圣经新世界译本
    • 23 他们跟保罗约定一个日子,就有更多人来到他住宿的地方。保罗从早到晚,为上帝的王国彻底作见证+,引摩西律法+和先知书+,用使人信服的话谈论耶稣,向他们讲解明白。

  • 使徒行传 28:23
    和合本
    • 23 他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 28:23 《作见证》 215;《守》12 1/15 13

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 28:23 w66 8/1 460; w63 6/15 366-7; w62 11/1 657; w61 5/15 308

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 28:23

      《作见证》215页

      《守望台》

      2012/1/15刊12-13页

  • 使徒行传第28章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 28:23

      为上帝的王国作彻底的见证 在使徒行传,希腊语词marʹtys(“见证人”)、mar·ty·reʹo(“作证”)、di·a·mar·tyʹro·mai(“作彻底的见证”)以及相关的词出现的次数虽然比不上约翰福音,但比其他任何经卷都要多。(另见约1:7;徒1:8的注释)贯穿使徒行传的一个主题就是为上帝的旨意做见证人,包括为上帝的王国和耶稣担任的角色作彻底的见证。(徒2:32,40;3:15;4:33;5:32;8:25;10:39;13:31;18:5;20:21,24;22:20;23:11;26:16)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享