守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 使徒行传 7:51
    圣经新世界译本
    • 51 “顽固不化、心和耳朵都没有接受过割礼的人啊,你们一直抗拒神圣力量。你们的祖先怎么做,你们也怎么做+。

  • 使徒行传 7:51
    圣经新世界译本
    • 51 “固执的人,心+和耳都没有受割礼的人啊,你们老是抗拒圣灵。你们的祖先怎样,你们也怎样+。

  • 使徒行传 7:51
    和合本
    • 51 “你们这硬着颈项、心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。

  • 使徒行传
    守望台出版物索引1986-2025
    • 7:51 《洞悉上》 395

  • 使徒行传
    经文索引1956-1985
    • 7:51 w72 1/15 58; w70 5/15 314; g66 11/8 31; w65 8/15 495; w61 6/15 384

  • 使徒行传
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 7:51

      《洞悉圣经》(上册)395页

  • 使徒行传第7章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 7:51

      顽固不化 直译“硬着颈项”。这个希腊语词在《希腊语经卷》里只出现过这一次,但《七十子译本》有好几次用这个词来翻译一个意思类似的希伯来语词组。(出33:3,5及脚注;34:9及脚注;申9:6及脚注;箴29:1及脚注)

      心和耳朵都没有接受过割礼 这是个比喻的说法,形容人顽固不化、无动于衷,源自《希伯来语经卷》。(利26:41及脚注;耶9:25,26;结44:7,9)在耶利米书6:10,“他们的耳朵堵住了”这句话可以直译为“他们的耳朵没有受割礼”(脚注)。人听到上帝的指引后如果毫无反应,内心麻木,就会被形容为心和耳朵都没有接受割礼。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享