路加福音 22:53 圣经新世界译本 53 我天天跟你们在圣殿里+,你们也没有下手捉拿我+。现在是你们的时候,黑暗掌权了+。” 路加福音 22:53 圣经新世界译本 53 我天天跟你们在圣殿里+,你们也没有下手捉拿我+。现在是你们的时候+,黑暗掌权了+。” 路加福音 22:53 和合本 53 我天天同你们在殿里,你们不下手拿我。现在却是你们的时候,黑暗掌权了。” 路加福音 守望台出版物索引1986-2025 22:53 《洞悉下》 595 路加福音 经文索引1956-1985 22:53 w76 5/1 269; w63 6/15 363-4; w62 5/15 297 路加福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 22:53 《洞悉圣经》(下册)595-596页 路加福音第22章注释 圣经新世界译本(精读本) 22:53 时候 直译“小时”。希腊语是hoʹra,在这里用作比喻,指一段相对较短的时间。 黑暗掌权了 这里说的“黑暗”指的是在比喻意义上处于黑暗的人。(参看西1:13)使徒行传26:18在谈到“黑暗”的同时,也谈到了“撒但的权下”。撒但促使人做出黑暗的行为,导致耶稣被处决,在这个意义上撒但掌权了。例如,路加福音22:3谈到加略人犹大时说,“撒但进了他的心”,之后他就出卖了耶稣。(创3:15;约13:27-30)
22:53 时候 直译“小时”。希腊语是hoʹra,在这里用作比喻,指一段相对较短的时间。 黑暗掌权了 这里说的“黑暗”指的是在比喻意义上处于黑暗的人。(参看西1:13)使徒行传26:18在谈到“黑暗”的同时,也谈到了“撒但的权下”。撒但促使人做出黑暗的行为,导致耶稣被处决,在这个意义上撒但掌权了。例如,路加福音22:3谈到加略人犹大时说,“撒但进了他的心”,之后他就出卖了耶稣。(创3:15;约13:27-30)