守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 21:22
    圣经新世界译本
    • 22 因为那是伸张正义*的时候,要使圣经上写的话全都应验。

  • 路加福音 21:22
    圣经新世界译本
    • 22 因为这是伸张正义的日子,要使经上所记的话全都应验+。

  • 路加福音 21:22
    和合本
    • 22 因为这是报应的日子,使经上所写的都得应验。

  • 路加福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 21:22 《洞悉上》 450-451

  • 路加福音
    经文索引1956-1985
    • 21:22 w84 12/1 16; w80 9/1 24; w73 11/15 700; kj 232, 274, 353; g73 10/8 20; w72 12/1 728; w72 12/15 755; w71 6/1 332; w70 7/15 430; w69 6/15 369; g69 4/8 25; w66 11/1 665; w65 3/1 158; pa 156

  • 路加福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 21:22

      《洞悉圣经》(上册)450-451页

  • 路加福音第21章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 21:22

      伸张正义的时候 又译“治罪的时候”,“治罪”指上帝施行审判和惩罚。较早的时候,耶稣曾在拿撒勒的会堂读出以赛亚书的一个预言(赛61:1,2)并把经文应用在自己身上,不过圣经没有提及他也读出跟“我们上帝的治罪之日”有关的部分。(路4:16-21)但这一次耶稣确实宣告了“治罪的时候”,预告会有军队扎营包围耶路撒冷。上帝会治罪这件事就包含在《希伯来语经卷》中,是“圣经上写的话”。这里译作“伸张正义”或“治罪”的希腊语词也出现在《七十子译本》的申命记32:35、耶利米书46:10(在《七十子译本》里是26:10),以及何西阿书9:7。在上述经文里,跟这个词对应的希伯来语词译作“治罪”或“处置”。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享